پخش زنده
دانلود اپلیکیشن اندروید دانلود اپلیکیشن اندروید
English عربي
1941
-
الف
+

مصاحبه اختصاصی آی‌فیلم با خواننده مشهور مسلمان، داوود وارنزبی - بخش یک

مصاحبه اختصاصی آی‌فیلم با خواننده مشهور مسلمان، داوود وارنزبی - بخش یک

مصاحبه اختصاصی آی‌فیلم با خواننده مشهور مسلمان، داوود وارنزبی - بخش یک

آی‎‎فیلم:

  به نام خدا

  سلام.

  امروز قصد دارم مصاحبه کنم

  با یکی از معروف‌ترین آهنگسازان و خوانندگان دنیا

  دیوید هاوارد وارنزبی

  یا داوود وارنزبی علی (بعد از گرویدن به اسلام)

  اما نمی‌خواهم بیش از این درباره‌ی او به شما بگویم

  چرا که او اینجاست تا در مورد خودش صحبت کند

  سلام داوود، به آی‎‎فیلم خوش آمدی

داوود:

  سلام و از شما خیلی متشکرم

  باعث افتخار است که امشب شما را می‌بینم

  و می‌توانم با شما صحبت کنم

آی‎‎فیلم:

 باعث افتخار من است

  خوش آمدی، متشکرم که اینجا با ما هستی

  خب، می‌خواهم اولین سوال را از شما بپرسم داوود

  می‌خواهم لطفاً خودت را برای بینندگان ما معرفی کنی.

 می‌دانم که مردم شما را می‌شناسند

  اما می‌خواهم اززبان خودت بشنوم

داوود:

  بسیار خوب، قبل از هرچیز باید بگویم از شما خیلی متشکرم

  افتخار بزرگی است که امشب می‌توانم با شما صحبت کنم

  و فرصت انجام این مصاحبه را دارم

  من هیچ فکر نمی‌کردم که آهنگ‌های من به ایران رسیده باشد

  و فکر نمی‌کردم در ایران آدم‌هایی باشند

  که آنها را گوش می‌دهند

  بنابراین، این به منزله‌ی یک اتفاق بزرگ برای من است.

  اسم من داوود وارنزبی است

  در کانادا زندگی می‌کنم

  نزدیک تورنتو

 و یک خواننده و ترانه‌سرا هستم

  که به موسیقی واقعاً به عنوان

  ابزار یا وسیله‌ای برای تغییرات مثبت اجتماعی اعتقاد دارم

  من هیچ‌وقت برای آهنگساز شدن یا ترانه‌سرا شدن برنامه‌ریزی نکردم

  این فقط به صورت تصادفی اتفاق افتاد

  در واقع، من همیشه به مردم می‌گویم

  که دلیل اینکه من می‌نویسم

  این است که نمی‌توانم از عهده‌ی یک درمانگر بر بیایم

 و واقعاً باور دارم که

  بسیاری از نوشته‌های من

  در واقع از آنچه در دنیا مشاهده می‌کنم، می‌آیند

  چیزهای خوب و چیزهای بد

  و وقتی من آن مشاهدات را

  به شعر یا آهنگ‌ تبدیل می‌کنم

  همیشه یک تجربه‌ی بسیار ویژه برای من است

  وقتی من می‌توانم با

   آدم‌های دیگر از طریق این آهنگ‌ها ارتباط بگیرم

  آدم‌هایی که دغدغه‌هایم را به اشتراک می‌گذارند

  یا شادی‌هایم را سهیم می‌شوند

  احساسم را به اشتراک می‌گذارند

  این چیزی است که الهام‌بخش من برای نوشتن است.

آی‎‎فیلم:

  خوانندگی را از کی شروع کردی؟

داوود:

  خواندن را از شانزده سالگی آغاز کردم

  دانش‌آموز دبیرستان و خیلی فعال بودم

  و این فعالیت شامل تئاتر

  و هنرهای نمایشی... تئاتر موزیکال می‌شد

  بنابراین من کمی تمرین آواز انجام ‌می‌دادم

  و واقعاً یک عشق را پرورش دادم

 برای استفاده از صدایم

  به عنوان ساز اولیه و اصلی‌ام

  اما در همان زمان

  من چیزهای زیادی نیز می‌نوشتم

  شعر خیلی به من الهام می‌شد

  و شروع به نوشتن شعرهای زیادی کردم

  بنابراین طبیعی به نظر می‌رسید

  وقتی از دبیرستان فارغ‌التحصیل شدم

  بین این دو درگیر بودم

  من نوشتن شعر را ادامه دادم

  اما دریافتم که وقتی شعر با موسیقی تنظیم می‌شود،

  به اشتراک گذاشتن آن با افراد راحت‌تر است

  بنابراین شروع به نواختن چند ساز مختلف کردم

   شروع کردم... نواختن گیتار، ماندولین و چند ساز مختلف را یاد گرفتم

  در آن زمان هجده ساله بودم، من خودم را روی استیج دوباره پیدا کردم

  به اشتراک گذاشتن آهنگ‌ها با مردم

آی‎‎فیلم:

  نشید چیست؟

  آیا به طور خاص برای موضوعات اسلامی است

  یا هرکسی می‌تواند نشید بخواند؟

داوود:

  خب... البته که هرکسی می‌تواند نشید بخواند

  نشید سنتی در واقع به یک سرود روحانی و معنوی برمی‌گردد

  آهنگ‌های روحانی که

  از دید قرآنی به زندگی، الهام گرفته‌اند

  یا اینکه ممکن است از سیرت پیامبر (ص) ملهم شده باشند

  یا شاید از روایات مختلف اصحاب

  این در فرم اصلی ابتدایی‌اش است

  یک سرود روحانی و معنوی که خیلی ساده است

  در حقیقت اگر به سراسر جهان نگاه کنید

  و به موسیقی سنتی اقوام و نواحی نظری داشته باشید

  در بیشتر تمدن‌ها، حتی تمدن‌های کهن

  شما درخواهید یافت که تمام این موسیقی‌ها در

  دو ساز اولیه ریشه دارد؛ یکی صدای انسان است

  که همیشه به صورت سنتی حامل

  داستان‌های ما و پیام‌های ما به نسل‌های جوان‌تر بوده است

  و طبل

  چرا که طبل ارائه کننده‌ی ریتم است

  و همه‌چیز در طبیعت اطراف ما ریتم دارد

  سیارات با ریتم کار می‌کنند

  زمین با ریتم می‌چرخد

  فصل‌ها با ریتم تغییر می‌کنند

  ما حتی در بدن‌ خودمان ریتم داریم

  پلک‌های ما چشمک می‌زنند

  خون در رگ‌های‌مان، ضربان قلب ما

  بنابراین به عنوان نوع بشر، به عنوان نژاد بشری

  ما واقعاً به این ریتم متصل هستیم

  اما ما داستان‌های شخصی‌مان را از طریق صدای خود به اشتراک می‌گذاریم

  و انتقال دانش و خرد

  به نسل‌های آینده

  بنابراین سنت واقعی نشید

  ریشه در طبیعت بسیار اورگانیک

  صدای انسان و ریتم دارد

  اگر به یک آهنگ یا سرود معنوی مثل «طلع البدر علينا»

  که آهنگی بود که به اشتراک گذاشته شد

  که توسط مردم یثرب

  وقتی حضرت محمد (ص) به آن شهر آمد

  و به آن شهر هجرت کرد

  و با آن آهنگ از ایشان استقبال شد

  و جالب است دانستن اینکه

  مردم یثرب افرادی با

  ریشه‌ی مسیحی، سنت یهودی بودند

  مردمی بودند که دعوت پیامبر را پذیرفتند

  مردمی با تفاوت‌های مختلف

  بیشتر کافران به مذهب و سنت‌ها نزدیک شدند

  و در اینجا آنها داشتند با این آهنگ از او استقبال می‌کردند

  که اگر شما به ترجمه‌ی لغات نگاهی بیندازید

  یک سرود روحانی و معنوی خیلی زیباست

  مقایسه‌ی پیامبر (ص) با ماه

  آوردن نور به یک زمانه‌ی تاریکی و تیرگی

  و آنها او را دعوت کردند تا به آنجا بیاید

چون او را می‌خواستند که نقطه‌ی پایانی بر جنگ‌های‌شان بگذارد

  چون او را می‌خواستند که نقطه‌ی پایانی بر جنگ‌های‌شان

  و تنش‌های‌شان بگذارد

  بنابراین، این یک سرود معنوی بین ادیان مختلف است

  که این دعوت جمعی را به سوی ذات الهی ارجاع می‌دهد

  به سوی خداوند

  بنابراین من دریافتم که سنت «نشید»

  چیزی است که خیلی وحدت بخش است

  و بسیاری از موزیک‌هایی که ما اکنون می‌بینیم

  از دنیای اسلام و هنرمندان جوان مسلمان منتشر می‌شود

  واقعاً طبق سنت «نشید» درست نیستند

  می‌دانید، اینها بیشتر موسیقی پاپ هستند

  اما قطعاً ریشه در سنت روحانی و معنوی «نشید» دارند

آی‎‎فیلم:

  آیا بعد از گرویدن به اسلام، شما فقط «نشید» خوانده‌ای

  یا ملودی‌های دیگر هم خوانده‌ای؟

داوود:

  آیا فقط «نشید» خوانده‌ام؟

  نه، در واقع باید اعتراف کنم

  من واقعاً به هیچ وجه، هیچ «نشید» سنتی بلد نیستم

  به جز شاید «طلع البدر علینا»

  من از سنت اطلاع دارم، اما به خاطر اینکه فقط انگلیسی صحبت می‌کنم

  (نشید)های سنتی زیادی یاد نگرفته‌ام

  من شروع کردم به نوشتن به سبک سنتی «نشید»

  بعد از اینکه قرآن را پذیرفتم

  و با جامعه‌ی مسلمانان ارتباط برقرار کردم

  اینجا در کانادا

  و من خیلی غافلگیر شده بودم

  برای دیدن بچه‌های کوچک و خانواده‌های جوان

  که نمی‌دانستند چقدر

  تمدن مسلمانان در 1400 سال پیش

  به موسیقی دنیا کمک کرده

  آن‌طور که ما امروز می‌دانیم

  در حقیقت بسیاری از مردم این عقیده را دارند

  که موسیقی پر از گناه و حرام است

  و من بهت زده بودم، فکر کردم که شما چطور می‌توانید این را بگویید؟

  به سنت و رسوم خودمان نگاه کنید

  حتی به چیزهای بسیار اساسی روز به روز نگاه کنید

  جنبه‌های زندگی‌مان به عنوان مسلمان

  و اینکه چطور موسیقی بخشی از آن است

  تلاوت قرآن، اقامه‌ی اذان

  ذکرهای متفاوت گوناگون

  و تذکره‌هایی که انجام می‌دهیم

  چیزهایی که در ایام عید می‌خوانیم

  و نوایی که در زمان حج و زیارت تلاوت می‌کنیم

  چیزهای زیادی است و البته

  سنت‌های «نشید» و «حمد»

  و نَعَت (ثنای رسول‌اﷲ) می‌دانید، در جنوب شرق آسیا

  بنابراین من فکر کردم که از این روش سنتی «نشید» استفاده کنم

  وکال و پرکاشن

  و چند کار معنوی و روحانی به زبان انگلیسی بسازم

  تا بتوانم به بچه‌ها و خانواده‌هایی کمک کنم

  که فقط انگلیسی صحبت می‌کنند

  برای اینکه بتوانم بهتر قدردانی کنم

  ایمان و اعتقاد به یک روش متفاوت

  به روشی که متناسب با زمان ما، فرهنگی‌تر است

  و... به این دلیل بود که نوشتن آهنگ‌ها را شروع کردم

  و من شروع کردم به دیدن مسائل اجتماعی زیادی

  که بر جامعه‌ی مسلمان در آن زمان تأثیرگذار بود

  می‌دانید، این در اواسط دهه‌ی نود (میلادی) بود

  من شروع کردم به تغییر موضوع اصلی

  شروع کردم به کمی دور شدن از چیزهایی که فقط آهنگ بودند

  و از خودگذشتگی و نماز

  در آهنگ‌هایی که این مسائل اجتماعی و دغدغه‌هایی

  مثل افسردگی و سوء استفاده از کودکان یا مبارزه یا

  سرمایه‌داری و طمع

  و اینکه چطور اعتقادمان را به روش‌های زیادی تجاری

  و خیلی متعصبانه کرده‌ایم

  بنابراین آهنگ‌های من

  بیشتر سبک و سیاق موسیقی فولکلوریک را به خود گرفتند

  و... موسیقی اجتماعی آگاهانه‌ای که با آن بزرگ شده بودم

  بنابراین من فقط «نشید» نمی‌خوانم

  نه، من هرآهنگی که به مردم مرتبط می‌شود را می‌خوانم

  در مورد مسائلی که خیلی مهم هستند

  و ممکن است این آهنگ روحانی و معنوی باشد

  و یا می‌تواند چیزی باشد که به عدالت اجتماعی مرتبط‌ ‌تر است

  یا عدالت زیست‌محیطی

  یا عدالت اقتصادی

آی‎‎فیلم:

  شما به عنوان یکی از تأثیرگذارترین مسلمانان دنیا محسوب می‌شوید

  این موضوع را چطور می‌بینید؟

داوود:

  این موضوع را چطور می‌بینم؟

  من قطعاً خودم را به عنوان یکی از

  پانصد مسلمانان تأثیرگذار در دنیا هم نمی‌بینم

  فهمیدن اینکه اسم من در آن لیست بود، برایم جذاب بود

  و من شگفت‌زده شدم که چطور لیست به آنجا رسید

  اما شما می‌دانید که در واقع

  وقتی به دنیا نگاه می‌کنید

  و میلیون‌ها و میلیون‌ها آدم که

  با قرآن و یا مسلمان بودن شناخته می‌شوند

  محدود کردن لیست به 500 نفر به نظر می‌رسد

  به نظر می‌رسد یک جور حماقت باشد

  منظورم این است که بسیاری نام‌ها در آن لیست

  آدم‌هایی هستند که، می‌دانید

  پادشاهان و رهبران کشورها و سلطنت‌هایی هستند

  که در آنها موارد نقض حقوق بشر به طرز باور نکردنی وجود دارد

  و فشاری علیه

  مردمی که فرقه‌های مذهبی متفاوت دارند، وجود دارد

  این یک طرز خیلی جالب مرتب‌سازی لیست است

  بنابراین وقتی من به تأثیرگذارترین مسلمانان دنیا فکر می‌کنم

  به بچه‌هایی که دیده‌ام می‌اندیشم

  در مدرسه‌ها، از پاکستان و آفریقای جنوبی

  در انگلستان، من چهل خانم جوان را دیدم

  نوجوانانی که متفق‌القول شده بودند

  تا رویدادی را ترتیب دهند

  برای جمع آوری پول برای مادران فلسطینی

  وقتی به پسر کوچکی فکر می‌کنم که در شمال پاکستان می‌شناسم

  که وقتی حدود نه سالش بود، پدرش فوت کرد

  و او و خواهر و برادر کوچک‌ترش را تنها گذاشت

  و در سن چهارده سالگی، او اساساً

  مرد خانواده است

 می‌دانید... باید یک ماشین جدید بخرد

  و لوله‌کش‌ها را برای تعمیر خرابی‌ها بیاورد

   و او درسش را نیز ادامه می‌دهد

  می‌دانید، او یک مسلمان الهام‌بخش در دنیاست

  حتی اگر شما می‌خواهید لیست را محدود کنید به آدم‌هایی

  که معروف یا مشهورند

  افرادی در دنیا وجود دارند که سیاست‌گذاران و متنفذان حیرت‌آوری هستند

  دانشمندان، هنرمندان، موسیقیدان‌ها، تولید ‌کنندگان، فیلمسازها

  معلمانی که نام‌شان در این لیست نیست

  شاید تنها به خاطر اینکه آنها

  تحت یک حاکمیت درست به دنیا نیامده‌اند یا

  برای‌شان اتفاق نیفتاده که یک عدد مشخصی بازدید یوتیوب داشته باشند

  یا یک پیشوای مشهور نیستند

  بنابراین، من قطعاً یکی از پانصد

  مسلمان تأثیرگذار در جهان نیستم

  افراد زیادی وجود دارند

  که به طور خستگی ناپذیر کار می‌کنند تا این دنیا را جای بهتری کنند

 و آنها از قرآن برای این کار الهام گرفته‌اند

 و آنها آدم‌هایی هستند که من دوست دارم با ایشان در ارتباط باشم

  و اگر بتوانم با این افراد ارتباط بگیرم

  این تمام اعتباری است که نیاز دارم

  در زندگی‌ام برای ادامه دادن، ان‌شاءالله

آی‎‎فیلم:

  چه فعالیت‌های دیگری در کنار موسیقی دارید؟

داوود:

  در کنار موسیقی خیلی چیزهای دیگر انجام می‌دهم

  در حقیقت موسیقی یک بخش خیلی کوچک از زندگی من است

  بسیاری از مردم ممکن است خیال کنند که

 من همیشه در خانه هستم، می‌نویسم یا آهنگ ضبط می‌کنم یا در سفرم

  من سعی می‌کنم برای برگزاری تورهای خود از خانه خیلی دور نشوم

  و وقتی که در خانه هستم، گاهی هفته‌ها و ماه‌ها هست که

  می‌گذرد و من ساز نمی‌زنم و نمی‌نویسم

 گاهی سال‌ها می‌گذرد بدون اینکه چیزی بنویسم

  تمرکز اصلی من در زندگی‌ام تلاش برای داشتن تعادل در زندگی است

  می‌دانم که خیلی جالب به نظر نمی‌رسد

 اما من واقعاً اعتقاد دارم که کارم در زندگی این است

  فقط تلاش برای زندگی متعادل داشتن

  سعی برای اجتناب از بیهوده تلف کردن، تلاش برای جلوگیری از اغوا شدن

  با تجارت و سرمایه‌داری

  تلاش می‌کنم که خیلی ساده زندگی کنم

  من خیلی وقف خانواده‌ام هستم

  خانواده‌ام و من

  ما دو دختر داریم که در خانه درس می‌خوانند

 بنابراین من زمان زیادی با آنها در خانه هستم

  پدرم هشتاد ساله است

  او نزدیک ما زندگی می‌کند

  من به طور مداوم سعی می‌کنم از خوب بودن حالش مطمئن شوم

  در حیاط خلوت زنبور عسل نگهداری می‌کنم، جوجه دارم

  در تابستان سبزیجات می‌کارم

  در زمستان برف پارو می‌کنم

  اینها چیزهایی است که من را مشغول می‌کند

  تلاش برای زندگی متعادل

  برای اینکه کسی باشم که بیهوده و زائد نیست

 و به همسایه‌هایش توجه می‌کند

  و از تمام این‌ها الهام گرفته

  هرچند وقت یک‌بار، یک آهنگ می‌نویسم

  و وقتی از من خواسته می‌شود که این آهنگ را با دیگران به اشتراک بگذارم

  خوشحال می‌شوم که بروم و آهنگ‌ها را به اشتراک بگذارم

  اما واقعاً موسیقی یک محصول جانبی

  زندگی است که من زیسته‌ام که فقط یک تلاش است

  تلاش برای زندگی متعادل

آی‎‎فیلم:

  شما در زمینه‌ی نمایش‌های‌ عروسکی آموزشی هم فعالیت می‌کنید

  چرا این کار را انتخاب کردید؟

داوود:

  من واقعاً این کار را هم انتخاب نکردم

  در دبیرستان که بودم، رویای بازیگر شدن را داشتم

  و یکی از معلمانم گفت

  می‌دانی که یک گروه نمایش عروسکی در شهر هستند

  و به مدارس ابتدایی می‌روند

  و به بچه‌ها درباره‌ی معلولیت‌های مختلف آموزش می‌دهند

  با هدف تلاش برای درهم شکستن موانع

 سوء تفاهم اتفاق افتاده بین

  افراد معلول جسمی با مردم عادی

 که با معلولیت‌های جسمی دست به گریبان نیستند

  بنابراین چرا به این گروه نمایش عروسکی ملحق نمی‌شوی؟

  و من فکر کردم که این بازیگری نیست، تئاتر نیست

  اما آن را امتحان کردم و خیلی سریع

  عاشقش شدم

 عاشق این حقیقت که طیّ یک هفته

 می‌توانید به چهار یا پنج مدرسه بروید

  و نمایش عروسکی اجرا کنید

  برای صدها و صدها کودک

  و واقعاً با طبیعت رنگارنگ عروسک گردانی و تئاتر و موسیقی

  شما می‌توانید منظره‌ای خلق کنید که آن کودکان واقعاً به یاد داشته باشند

  و واقعاً بر زندگی‌شان تأثیر بگذارد

  در بعضی موارد، به یاد می‌آوردم که

 وقتی یک پسر کوچک بودم آن نمایش‌های عروسکی را دیده‌ام

  بنابراین ناگهان خودم را پشت عروسک یافتم

 و باورنکردنی است دیدن اینکه بچه‌ها چطور

  قادر به برقراری ارتباط با عروسک هستند

  وقتی ما در فضای عمومی هستیم

  و کسی را می‌بینیم که نابیناست

  یا کسی را که با زبان اشاره حرف می‌زند کسی که لال است

  و یا کسی را روی ویلچر می‌بینیم

  والدین بارها به بچه‌های‌شان خواهند گفت

  خیره نشو! نگاه نکن! سوال نپرس!

  اما هیچکس تا به حال به بچه‌ها نگفته

  با عروسک‌ها صحبت نکن!

  بنابراین وقتی بچه‌ها اتفاقاً می‌توانند

  کسی را ببینند که نابینا یا ناشنواست یا روی ویلچر است

  از گفتن اینکه

 "چطور به این معلولیت دچار شدی؟"

  یا اینکه "چطور می‌خوانی؟" یا اینکه "چطور حمام می‌روی؟" خجل نمی‌شوند

  و آنها از پرسیدن چنین سوالاتی خجالت نمی‌کشند

  و بعد شما به عنوان مربی می‌توانید جواب‌ها را ارائه کنید

  این درست و صحیح است برای کمک به پل ساختن بر موانعی از

  سوءتفاهم و و اشتباه فهمیدن

  خب... این شگفت‌انگیز است؛ یک برنامه‌ی خیلی ارزشمند

  و من خیلی خوشحالم که به آن ملحق شدم حالا بیش از بیست و پنج سال

  است که من این نمایش‌های عروسکی را اجرا می‌کنم

  باید بگویم از انجام آن کمی خسته شده‌ام

آی‎‎فیلم:

  بخش اول این گفت‌وگو به پایان رسید

  لطفاً در قسمت دوم با ما همراه باشید

  خدا نگهدار

نظر شما
ارسال نظر